Na pewno nie raz się zastanawialiście czy warto tłumaczyć pomoc do programów? Różne są opinie na ten temat. Może po tym artykule wyrobicie sobie zdanie na ten temat.
Ostatnio coraz częściej zabierając się do tłumaczenia, można natknąć się na przeróżne zabezpieczenia przed crackerami. Pliki są w przeróżny sposób szyfrowane i kompresowane. Ale to uderza także w tłumaczy. Tu przeczytasz jak sobie z tym radzić.
Niekiedy po spolszczeniu występuje konflikt skrótu klawiszowego z jakąś polską literą (z ogonkiem). Jak zmienić to w prosty sposób? Czytaj dalej, by się dowiedzieć.
Zastanawiacie się po co porównywać zasoby plików? Otóż wielu tłumaczy nie korzysta z gotowych słowników, tylko z edytorów zasobów takich jak ResHacker. Dlatego by przetłumaczyć następną wersję już spolszczonego programu posługują się porównaniem plików. Postaram się wyłuszczyć w tym artykule, jak to zrobić szybko i sprawnie.